Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Kedvenc fordítások

Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve

Erdmények 1-13 a teljesböl korülbelül 13
1
257
569Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".569
Angol Each small candle
Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Befejezett forditàsok
Német Jede noch so kleine Kerze
Olasz Ogni piccola candela
Brazíliai portugál Cada pequena vela
Portugál Cada pequena vela
Török Her küçük mum
Kínai 每盞小燭火
Francia Chaque petite bougie
Görög Κάθε μικρό κερί
Szerb Svaka mala sveća
Spanyol Cada pequeña vela
Dán Hvert lille lys
Magyar Minden kis gyertya
Leegyszerüsített kínai 每支细小的蜡烛
Arab كلّ شمعة صغيرة
Héber כל נר קטן
Holland Elke kleine kaars
Lengyel Każda mała świeczka
Orosz Каждая маленькая свечка
Ukrán Кожна маленька свічка
Bulgár Всяка мъничка свещичка
Román Fiecare mică lumânare
Albán Çdo qiri i vogël
Svéd Varje litet ljus
Norvég Hver litet lys
Finn Jokainen pieni kynttilä
Cseh Každá malá svíčka
Boszniai Svaka mala svjeća
Horvát Svaka mala svijeca
Perzsa nyelv هر شمع کوچکی
Japán 小さなろうそくそれぞれが
Szlovák Každá sviečočka
Latin nyelv quisque candela quamvis sit parva
Koreai 각각의 작은 촛불
Litván Kiekviena maža žvakelÄ—
Klingon Hoch weQ mach
344
266Nyelvröl forditàs266
Angol Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

Befejezett forditàsok
Lengyel Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglądam na niego....
Német Manchmal, spät in der Nacht...
Brazíliai portugál Às vezes tarde da noite
Török Bazen gece geç saatlerde
Olasz Talvolta tardi di notte
Holland soms laat in de nacht lig ik wakker en kijk hoe ze slaapt
Román Uneori, târziu în noapte Stau treaz ÅŸi o privesc
Svéd Ibland sent pÃ¥ natten.......
Bulgár Понякога, късно нощем,...
Spanyol A veces a altas horas de la noche
Norvég Av og til seint pÃ¥ kvelden...
Albán ndonjëherë natën shoh atë duke fjetur
Francia Si demain n'arrive jamais.
Dán Somme tider sent om natten ligger jeg vÃ¥gen og ser hende...
101
109Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".109
Angol Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Befejezett forditàsok
Francia Frères d'armes
Olasz Fratelli armati
Török Kollar arasında kardeÅŸler
Görög Αδέρφοι πολεμιστές
Lengyel Bracia broni
Arab إخوة في السّلاح
Román sunt atât de multe lumi diferite
Magyar Testvérek a háborúban
Német Waffenbrüder
Svéd Bröder i hop
Holland Wapenbroeders..
Finn Aseveljet
Szerb Braća u ratu
Orosz Братья по оружию
Bulgár Братя по оръжие
754
170Nyelvröl forditàs170
Francia Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Befejezett forditàsok
Angol Onward to the trees, citizens!
Spanyol A los árboles ciudadanos
Portugál Às àrvores cidadãos
Görög Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
Leegyszerüsített kínai 向着森林前进,同胞们!
Német Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Olasz Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Török VatandaÅŸlar aÄŸaçlara doÄŸru
Horvát Put hrašća graÄ‘ani
Román La arbori cetăţeni
Lengyel Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/!
Héber תרגום השיר
Holland Naar de bomen, burgers!
Arab إلى الأشجار ، أيّها المواطنون!
Albán Armet Qytetareve
Orosz Вперед к деревьям, граждане
35
421Nyelvröl forditàs421
Angol Don´t say "I love you". Let me feel it!
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Befejezett forditàsok
Brazíliai portugál Não fala "eu te amo" . Deixa-me sentir isto...
Szerb Nemoj mi reci "Volim te" Dozvoli mi da to osetim!
Román Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!
Török Bana beni sevdiÄŸini söyleme, bırak hissedeyim.
Arab لا تقل "أحبّك". دعني أحسّ بذلك!
Görög Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Finn Älä sano: "Minä rakastan sinua". Anna minun tuntea se!
Német Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren!
Spanyol No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Olasz Non dirmi "ti amo". Fammelo sentire!
Bulgár Не казвай "Обичам те". Накарай ме да го почувствам!
Portugál Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
Svéd Säg inte "Jag älskar dig". LÃ¥t mig känna det!
Francia Ne me dis pas "Je t'aime"... Laisse-moi le ressentir !
Holland Zeg niet "ik hou van je". Laat me het voelen!
Dán Sig ikke "jeg elsker dig". Lad mig føle det!
Ukrán Не кажи "Я тебе кохаю". Дозволь мені відчути це!
Magyar Ne mondd azt, hogy szeretsz. Hagyd, hogy érezzem!
Albán Mos thuaj "Të dua". lejom ta ndjej te.
Lengyel Nie mów "Kocham Cię". Pozwól mi to poczuć!
Boszniai Nemoj mi reći "Volim te"...
Héber אל תגיד "אני אוהב אותך". תן לי להרגיש את ×–×”!
Orosz Не говори "Я тебя люблю". Дай мне почувствовать это!
Leegyszerüsített kínai 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通
Latin nyelv Noli dicere "Ego te amo".
Indonéz Jangan bilang "Aku cinta kamu". Biarkan aku merasakannya!
Eszperantó Ne diru "mi amas vi".
Izlandi Ekki segja "ég elska þig". Leyftu mér að finna það!
Katalán No diguis "t'estimo". Deixa'm sentir-ho!
Horvát Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Litván Nesakyk "AÅ¡ tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Norvég Ikke si "jeg elsker deg". La meg føle det!
Fríz Sis net: "Ik hâld fan dy". Lit it my fiele!
Japán 愛してるって言わずに、感じさせて!
Szlovák Nehovor "milujem Å¥a". Nechaj ma cítiÅ¥ to.
Cseh Neříkej "Miluji Tě". Nech mně to cítit.
Litván Nesaki: "Es mÄ«lu tevi". Ä»auj man to sajust!
Perzsa nyelv نگو "دوستت دارم". بگزار آن را احساس كنم!
Mongol Би чамд хайртай
Breton Na lavar ket din "da garout a ran"...
Kínai 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通
Ógörög Μὴ εἴπῃς „Φιλῶ σε”. Ὀσφραίνεσθαι τοῦτο μοὶ ἐιπέ!
Japán 私に“君を愛してる”って言わないで、私に感じさせてくれ
Kínai 「我愛你」不是只掛在口頭上,要讓我感受到
Angol Don't tell me "I love you", let me feel it.
Makedón Не вели "те сакам".Дозволи ми да почуствувам!
44
64Nyelvröl forditàs64
Portugál partilhamos
eu aqui tu ai nos partilhamos um amor da nossa maneira

Befejezett forditàsok
Angol we share
Holland jij
Német wir teilen
Francia Nous partageons..
Szerb mi delimo
Lengyel Dzielimy miłość
30
236Nyelvröl forditàs236
Francia La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Befejezett forditàsok
Angol Life isn't worth living without love.
Arab الحياة لا تستحق أن تحيا بدون حبّ.
Román ViaÅ£a nu merită trăită fără dragoste.
Görög Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
Olasz La vita non merita di essere vissuta senza amore.
Dán Livet er ikke værd at leve uden kærlighed.
Brazíliai portugál A vida não vale a pena sem amor.
Portugál A vida não vale a pena sem amor.
Török Hayat aÅŸksız yaÅŸamaya deÄŸmez.
Szerb Zivot nema smisla bez ljubavi
Német Das Leben lohnt sich nicht ohne die Liebe
Svéd Livet är inte värt att leva utan kärlek.
Holland Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Spanyol La vida no merece...
Magyar Az élet nem ér semmit szerelem nélkül.
Katalán La vida no paga la pena sense amor.
Koreai 사랑없이 사는 것은 무가치한 삶이다.
Lengyel Życie jest niewiele warte bez miłości.
Feröeri Lívið er ikki vert at liva uttan kærleika
Kínai 生活沒有愛就沒有活著的意義。
Latin nyelv Non meretur vitam
Izlandi Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Bulgár Животът не си струва да се живее без любов.
Orosz Жизнь не стоит того, что бы прожить ее без любви.
Norvég livet er ikke verdt Ã¥ leve uten kjærlighet
Finn Elämä ei ole elämisen arvoista ...
Héber החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה
Cseh Život bez lásky nemá smysl.
226
54Nyelvröl forditàs54
Olasz se io fossi Gregor sarei molto spaventato. La...
se io fossi Gregor sarei molto spaventato.
La metamorfosi è una metafora; l'insetto significa sofferenza fisica.
Credo che l'autore vuole estraniarsi dal mondo che lo circonda.
Gregor vuole liberarsi dal mondo del lavoro e inconsciamente regredisce dal mondo umano al mondo animale

Befejezett forditàsok
Német Ich hätte wirklich Angst...
138
442Nyelvröl forditàs442
Olasz Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
messaggio romantico

Befejezett forditàsok
Angol No sunset outshines the splendour of your ...
Román Vorbe frumoase
Görög Κανένα ηλιοβασίλεμα δεν μπορεί να σκιάσει την απαράμιλλη λαμπρότητα του προσώπου σου
Spanyol Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Brazíliai portugál Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto
Szerb Ni jedan zalazak sunca ne može da zaseni svetlost tvoga lica
Albán Asnje perendim dielli nuk ia kalon ndricimit te .......
Arab لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
Török Hiçbir günbatımı...
Német Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts
Lengyel Żaden zachód słońca nie przyćmiewa ..
Svéd Dikt
Boszniai Ni jedan zalazak sunca ne može da pomrači blještavost lica tvog...
Francia Aucun crépuscule n'éclipse la splendeur
Portugál Nenhum pôr-do-sol
Dán Ingen solnedgang overgÃ¥r dit ansigts glans...
Holland Geen zonsondergang..
Ukrán Жоден з заходів сонця не зможе затьмарити блиску твого обличчя
Katalán Cap posta de sol supera la resplendor del teu...
Latin nyelv Nullus occasus splendorem faciei tuae excedet
Bulgár Нито един залез не може да засенчи несравнимия
Norvég Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt...
Finn Yksikään auringonlasku ei voita ...
Magyar Semmilyen naplemente nem múlja felül...
Leegyszerüsített kínai 夕阳的光辉无法与你...
1